Добро пожаловать на наш новый сайт! Новые продукты, функции и обновления добавляются ежедневно. Бесплатная доставка сегодня для заказов свыше $99.00 (в пределах США)

Поиск по категории

Сидур Шма Исраэль – Транслитерированный и переведенный Сидур [Сидур Шма Исроэл]

Сидур Шма Исраэль – Транслитерированный и переведенный Сидур [Сидур Шма Исроэл]

$59.95

“Siddur Shma Yisrael” – Nusach Ashkenaz.

Original Hebrew text with the Russian translation and transliteration.

В наличии

Сидур Шма Исраэль – Транслитерированный и переведенный Сидур [Сидур Шма Исроэл]

$59.95

“Siddur Shma Yisrael” – Nusach Ashkenaz.

Original Hebrew text with the Russian translation and transliteration.

В наличии

Описание

“Siddur Shma Yisrael” – Nusach Ashkenaz.

Original Hebrew text with the Russian translation and transliteration.

Формат: 6×9 Hardcover, 927 pp.
Язык: Иврит/русский
ISBN 13: 978-965-293-057-6
ISBN 10: 965-293-057-1
Издатель: Издательский дом FREE и SHAMIR

 

Сидур «Шма Исраэль». Нусах Ашкеназ.

Возможно, название сидур проистекает из Талмуда: «Человеку всегда следует упорядочить в своей памяти текст молитвы перед произнесением ее», отсюда название: сидур – книга, помогающая человеку упорядоченно произносить тексты молитв. В различных общинах тексты и порядок  произнесения молитв не совпадают. Сегодня распространены несколько нусхаот (вариантов текста молитв). Среди них самый древний в ашкеназских общинах – Нусах Ашкеназ, по которому составлен данный сидур. Его придерживаются выходцы из стран Западной и Восточной Европы, не принадлежащие к хасидским общинам, а также нехасидские общины США и Израиля. 

Сидур «Шма Исраэль» – одно из общепринятых изданий сидура Нусах Ашкеназ. Он пользуется особой популярностью среди русскоязычных евреев Германии. Авторами настоящего перевода тщательно выверены тексты и исправлены вкравшиеся за столетия ошибки, учтены предписания Талмуда и позднейших законоучителей о молитвах и обрядах. При работе учитывались две важнейшие задачи: а) создание предельно адекватного оригиналу перевода, по которому мог бы совершать молитвы не знающий иврита человек; б) нахождение такого русского эквивалента ивритского текста, который, несмотря на необычность высокого слога, все же был бы доступен современному человеку. Издание имеет еще одно несомненное достоинство: наряду с переводом дается и транслитерация текста, что поможет молящемуся участвовать в общей молитве и облегчит ему чтение  на иврите. Текст дополнен указаниями относительно молитв и исполнения обрядов.

Дополнительная информация

Масса 2.5 фунты

Обзоры

Отзывов пока нет.

Оставить отзыв могут только зарегистрированные клиенты, купившие этот товар.

Продукт Связанный

Х