Добро пожаловать на наш новый сайт! Новые продукты, функции и обновления добавляются ежедневно. Бесплатная доставка сегодня для заказов свыше $99.00 (в пределах США)

Поиск по категории

Вот эти слова: словарь еврейской духовной жизни [Это слова]

Вот эти слова: словарь еврейской духовной жизни [Это слова]

$24.95

словарь еврейской мистики и духовной жизни

В наличии

Вот эти слова: словарь еврейской духовной жизни [Это слова]

$24.95

словарь еврейской мистики и духовной жизни

В наличии

Описание

 

Основная лексика еврейской духовной жизни, изложенная с юмором, проницательностью и актуальностью, которая поможет вам совершить историческое и духовное путешествие по иудаизму.

 

Иудаизм сам по себе является языком, способом выражения верований, стремлений, стремлений и мечтаний группы. Словарный запас еврейской жизни является основой, которую евреи используют для передачи своего прошлого своим детям. Это также словарь, который необходимо знать людям других вероисповеданий, чтобы понимать иудаизм и еврейскую жизнь.

 

В этом издании «окончательного еврейского букваря» доктор Артур Грин объясняет значение, историю и происхождение более 150 основных слов иврита, которые разделяются и понимаются во всем еврейском мире. С юмором, проницательностью и актуальностью он излагает базовый словарь еврейской общинной и религиозной идентичности и показывает, почему людям важно знать и использовать эти слова на иврите.


словарь еврейской мистики и духовной жизни Нельзя жить еврейской религиозной жизнью в переводе. Иудаизм отличается особой требовательностью к своему святому языку. Наша традиция так тесно связана с текстами, что иудаизм в переводе? уже не совсем иудаизм… ? утверждает во введении к этой книге ее автор Артур (Авраам) Грин. ? Как вы поймете в ходе чтения, иудаизм? это, по сути, и есть язык, с помощью которого евреи выражают свои верования, стремления и надежды?. Для людей, которые прибегают к мистике, которые отдают предпочтение тайне еврейской духовности, знание терминов и понимание смысловых моментов особенно важно, и буквальный перевод им мало помогает. Тем из них, кто в недостаточном обеспечении ивритом, адресована эта книга? первый и пока единственный в своем роде словарной еврейской мистики и духовной жизни. Автор дал определение ключевых понятий в этой области, и каждое из них снабжал подробным комментарием, который помогает читателю понять, почему то или иное слово необходимо знать и использовать именно в оригинале. Артур (Авраам) Грин ? выдающийся еврейский мыслитель, один из ведущих современных консервативных еврейских мистиков и хасидизма, раввин, профессор университета Бран-дейс и декан Объединенной раввинской школы Еврейского колледжа (США) ? Экспериментальная программа, позволяющая религиозным студентам, изучающим научные дисциплины, уделить особое внимание поиску собственного духовного пути. Введение этой книги? Попытка создать словарь, который помог бы лучше понять жизнь молодых людей, особенно духовную ее сторону. Выбор терминов сопровождался длительными размышлениями ? я старался отобрать самое хорошее. Обычному толкованию в словаре я дал определение, сопроводив его этимологическим и историческим комментарием. Я старался передать суть того или иного понятия, особо отмечая непереводимые смысловые нюансы, из-за которых столь важно использовать этот оригинальный термин. Я начал этот словарь со списка в 100 слов. поскольку, согласно традиции, каждый еврей должен произносить в день сто благословений, я думаю, что хорошо бы также выучить сто слов. Однако вскоре мой список был объявлен в исходных рамках. Тогда я решил остановиться на 120, тоже очень хорошем еврейском числе. Ведь Моисей прожил 120 лет, и, поздравляя кого-нибудь с днем рождения, мы желали ему «до двадцатилетия!». Но список продолжал расти, слов стало 148. Любое сочетание еврейских букв имеет как числовое, так и смысловое значение. Взглянув на число 148, я осознал, что мы с тобой, читатель, нащупали некую сущность. Эта цифра записывается еврейскими буквами куф-мем-хет и произносится как кемах, что означает «мука». Сразу приходят на ум высказывания законоучителей Талмуда: «Нет муки, нет Торы?»1. Многие современные обозреватели понимают это в том смысле, что ученые должны быть сыты (по этому будьте добры, субсидируйте нашу науку!). А если видеть в муке ингредиенты для выпечки хлеба, то эта книга? как мука? дает вам языковое сырье, из которого вы можете?выпечь? ваша собственная еврейская жизнь. Как вы поймете в прочтении этого словаря, иудаизм? это, по сути, и есть язык, с помощью которого евреи выражают свои верования, стремления, надежды. Те надежды и чаяния, которые мы сопровождаем ближними и передаем детям. Словарь еврейской жизни? это тот канал, посредством которого мы воспринимаем наследие предков и передаем его нашим потомкам, это вехи на пути надежды. Я приглашаю вас выучить слово за словом. Прочитайте мое определение того или иного понятия. Подумайте о нем. Сравните мое толкование с другими, известными вам. Вы вполне можете не оказывать влияния на близкий мне неохасидский подход или с моими, авторскими, интерпретациями. В этой книге оставлено много свободных мест, и это не случайно: напишите прямо в книге, добавьте свои и чужие идеи, станьте моим соавтором. Этот словарь, обогащенный вашим собственным опытом, вы сможете передать своим детям. Тора? это путь, у которого нет конца. Каждый из нас? связующее звено между предками и потомками; Таким образом мы все получаем таким образом и передаем Тору. Для этого нам нужно изучить мышление предыдущих принципов. Владеть словарем еврейской духовной жизни ? важный шаг в этом направлении. Но за первым шагом следует второй? мы должны владеть всей еврейской традицией в ее полноте, ввести в свой лексикон ее термины и, в свою очередь, обогатить ее своими ощущениями и чувствами. Иудаизм, который мы передадим нашим детям, должен стать еще богаче и глубже? благодаря усилиям нашего поколения. Ни одна традиция не может бесконечно сохраняться как антиквариат, как застывшее наследие древности. Только обогащающее полученное мы наследуем собственный опыт, мы передаем своим детям Торат Хаим, «живую Тору».

Посвящая эту книгу своей сестре Пауле, я посвящаю ее также всем темным еврейским женщинам, которые ? в отличие от братьев своих? не получил еврейского образования. К счастью, в наши дни положение меняется, однако по-прежнему многие девушки (и молодые люди) ощущают нехватку знаний об иудаизме и еврейской жизни. Я надеюсь, что эта книга, в которой я старался изложить не только основы древней традиции, но и мой богатый опыт, поможет вам.

Формат: 9×11 Твердый переплет, 413 стр.
Язык: Русский
ISBN-номер: 5-93273-220-2
Издатель: Гешарим

Дополнительная информация

Масса 1 фунты

Обзоры

Отзывов пока нет.

Оставить отзыв могут только зарегистрированные клиенты, купившие этот товар.

Продукт Связанный